邓丽君的《星》 歌词
作词:郑国江
作曲:谷村新司
演唱:邓丽君
专辑:《Elements -现场歌曲》
歌词:
目を闭じて何も见えず
哀しくて目を开ければ
荒野に向かう道より
他に见えるものはなし
ああ 砕け散る
宿命の星たちよ
せめて密やかに
この身を照らせよ
我は行く 苍白き頬のままで
我は行く さらば昴よ
踏过荆棘苦中找到安静
踏过荒郊我双脚是泥泞
满天星光我不怕风正劲
满心是期望 过黑暗是黎明
啊... 星夜灿烂 伴我夜行给我影
啊... 星光引路 风之语轻轻听
带着热情 我要找理想 理想是和平
寻梦而去 哪怕走崎岖险径
啊... 星夜灿烂 伴我夜行给我影
啊... 星光引路 风之语轻轻听
带着热情 我要找理想 理想是和平
寻梦而去 哪怕走崎岖险径
明日谁步过 这星也带你
歌手简介:
邓丽君(英文:Teresa Teng,日文:テレサ・テン,1953年1月29日-1995年5月8日),本名邓丽筠,是一位在亚洲和全球华人社会极具影响力的台湾歌唱家,也是20世纪后半叶最富盛名的亚洲歌坛巨星之一。她的歌曲在华人社会广泛的知名度和经久不衰的传唱度为其赢得了“十亿个掌声”的美誉,被日本艺能界尊为“亚洲歌唱女王”(アジアの歌姫)。其生前演艺足迹遍及台湾、英属香港、日本、美国、东南亚等国家和地区,发表国语、日语、英语、粤语、闽南语、印尼语歌曲1000余首,对华语乐坛尤其是中国流行乐坛的启蒙与发展产生深远影响,也为开创日本演歌流行化新曲风和促进亚洲流行音乐文化的交流做出了重要贡献。时至今日,仍有无数歌手翻唱她的经典歌曲向其致敬,被誉为华语流行乐坛永恒的文化符号。曾经有句话说“只要有华人的地方,就有邓丽君的歌声”即是形容她音乐的广大流传性。
郑国江 词 谷村新司 曲
邓丽君 演唱
踏过荆棘苦中找到安静
踏过荒郊我双脚是泥泞
满天星光我不怕狂风
满心是期望
过黑暗是黎明
啊 星光灿烂
伴我夜行 给我光明
啊 星光引路
风之语 轻轻听
带着热情
我要找理想
理想是和平
寻梦而去
哪怕走崎岖险径
来……
明日请再来
领路也是星
http://music.baidu.com/song/33795597
邓丽君的《星》的中文歌词是什么?~
《星》
填词:郑国江
谱曲:谷村新司
演唱:邓丽君
日文:目(め)を闭(と)じて ,何(なに)も见(み)えず
中文翻译:闭上眼睛什么也看不见
哀(かな)しくて 目(め),を开(あ)ければ
若悲哀地睁开眼睛
荒野(こうや)に 向,(む)かう道(みち)より
从面向荒野的道路
他(ほか)に 见(み),えるものはなし
没有其他可看的
呜呼(ああ)砕(くだ),け散(ち)る
啊,碎得四散
运命(さだめ)の星,(ほし)たちよ
命运之星啊
せめて密(ひそ)やかに
至少悄悄地
この身(み)を照(て)らせよ
照亮这身躯吧
我(われ)は行(ゆ)く
我步行
苍白(あおじる)き頬,(ほほ)のままで
苍白的脸颊
我(われ)は行(ゆ)く
我步行
さらば昴(すばる)よ
再见了昴
粤语部分歌词:
踏过荆棘苦中找到安静
踏过荒郊我双脚是泥泞
满天星光我不怕风正劲
满心是期望过黑暗是黎明
啊...
星夜灿烂伴我夜行给我影
啊...
星光引路风之语轻轻听
带着热情我要找理想理想是和平
寻梦而去哪怕走崎岖险径
啊...
星夜灿烂伴我夜行给我影
啊...
星光引路风之语轻轻听
带着热情我要找理想理想是和平
寻梦而去哪怕走崎岖险径
明日谁步过这星也带领
扩展资料:
《星》是邓丽君演唱的歌曲,由郑国江作词,谷村新司作曲,收录在环球唱片2009年发行的群星专辑《Elements -现场歌曲》中。
《星》的原唱是谷村新司,星是谷村新司20世纪中感动全日本的歌曲中第12名,邓丽君在1982年的香港伊利莎伯体育馆演唱会中演唱过星的粤语版和日文版。
歌名:星
作词:郑国江
作曲:谷村新司
演唱:邓丽君
专辑:《Elements -现场歌曲》
歌词:
目を闭じて何も见えず
哀しくて目を开ければ
荒野に向かう道より
他に见えるものはなし
ああ 砕け散る
宿命の星たちよ
せめて密やかに
この身を照らせよ
我は行く 苍白き頬のままで
我は行く さらば昴よ
踏过荆棘苦中找到安静
踏过荒郊我双脚是泥泞
满天星光我不怕风正劲
满心是期望 过黑暗是黎明
啊... 星夜灿烂 伴我夜行给我影
啊... 星光引路 风之语轻轻听
带着热情 我要找理想 理想是和平
寻梦而去 哪怕走崎岖险径
啊... 星夜灿烂 伴我夜行给我影
啊... 星光引路 风之语轻轻听
带着热情 我要找理想 理想是和平
寻梦而去 哪怕走崎岖险径
明日谁步过 这星也带你
歌手简介:
邓丽君(英文:Teresa Teng,日文:テレサ・テン,1953年1月29日-1995年5月8日),本名邓丽筠,是一位在亚洲和全球华人社会极具影响力的台湾歌唱家,也是20世纪后半叶最富盛名的亚洲歌坛巨星之一。她的歌曲在华人社会广泛的知名度和经久不衰的传唱度为其赢得了“十亿个掌声”的美誉,被日本艺能界尊为“亚洲歌唱女王”(アジアの歌姫)。其生前演艺足迹遍及台湾、英属香港、日本、美国、东南亚等国家和地区,发表国语、日语、英语、粤语、闽南语、印尼语歌曲1000余首,对华语乐坛尤其是中国流行乐坛的启蒙与发展产生深远影响,也为开创日本演歌流行化新曲风和促进亚洲流行音乐文化的交流做出了重要贡献。时至今日,仍有无数歌手翻唱她的经典歌曲向其致敬,被誉为华语流行乐坛永恒的文化符号。曾经有句话说“只要有华人的地方,就有邓丽君的歌声”即是形容她音乐的广大流传性。