跪求蜡笔小新第一集日语对白!

作者:佚名    更新日期:2025-06-19
お母さん:母 お父さん:父 小新:新 AAAA 母:新之助は私が引き取りますから。 父: 新之助は父ちゃんと一绪のほうがいいよな。 新:おら分かんない。 母:大切な问题なのよ。 父:パパとママが离婚したら,あんたはどっちかと暮らさなきゃいけないんだから。 新:ぜいたくできるのはどっち。 父:そりゃ父ちゃんさ,たっぷり稼いでるからな。 母:系长止まりの安月给男がね。ママね,パパと别れたらすっごいお金持ちと再婚するのよ。 父:お,小じわが目立つ、胸无しのとしまがね。 新:どっちも无理があるな。 BBBB 新:お帰り,わ- 母:あら新ちゃんお帰りなさい。 新:お,おっや,おっや。 母:お夕饭も新ちゃんの好きなものにするわね。 新:マカロニグラタン,いっぱい食べてね,やーやー,ほほーい,ほほーい。いたデウきま。 父:ただいま 新:お 父:新之助,アクション仮面ニュー変身セット买ってきたぞ。 新:おー 母:ちょっと,ずるいわよ。物で钓るなんて。 父:お前だって食べもんで钓ってるじゃねえか。ほら,离婚したら父ちゃんと毎日楽しくやろうな。 新:おら父ちゃんと暮らす。 母:ママと一绪なら大好きグラタンが毎日食べられるのよ。 新:お。おら母ちゃんと暮らす。 父:新之助,アケション仮面で游ばないのか。 新:游ぶ。 母:新ちゃん,グラタン食べないの。 新:食べる。 父:父ちゃんと暮らそうぜ。 新:暮らす。 母:ママと暮らしましょう。 新:暮らす。 父母:どっちかに决めなさい。 新:えっと,えっと,おら,やっぱり决められない。 父母:え。 新:だっておら,両方とも好きだもん。 母:しん,新ちゃん。 父:新之助。 新:お,おら,変身セットも,クラタンもどっちも好き。 父母:新之助。。。。。。ふん。 新:シロはどっちと暮らすほうがいいと思う。どっちについてってもおらとシロと一绪だぞ。でもえさは自分でなんとかしてね。お散歩もかったるいから自分で行くんでぞ。そうだ,この际シロに决めてもらおう。どっちと暮らすか选ぶんだぞ。さあ,早く,さあさあ。 母:第二の人生があたしを呼んでるわ。あんな冴えない亭主、もう惩り惩り。 新:早く早く。 父:この家は俺のもんだからな,ぴちぴちの新妻と再婚しちゃうぞ。 母:これは。 父:あ,こりや。 母:新ちゃん,こんなに小さかったのよね。 父:でかした,みさえ,男の子だ。新之助,ちっちゃかったな。 母:あたしおっばい萎んじゃいそう。 父母:新ちゃん,新之助。 父:みさえ,ごめん。 母:ううん,わたしのほうこそごめんなさい。 父:みさえ。 母:あなた。 父母:新ちゃん,新之助。 新:お,父ちゃん母ちゃん。 母:パパとお风吕入りなさい。 父:头洗ってやるぞ。 新:おー 新:热

新之助:豚(ぶた)ひき肉(にく)ください
店主:豚を入(い)れないだよ
新之助:じゃ、大根(だいこん)ください
店主:大根もない
新之助:お醤油(しょうゆ)ください
店主:お醤油もない
新之助:品揃え(しなぞろえ)の悪い店
店主:何言うんだ!うちは鱼屋(さかなや)だ!

你要视频吗?现在中国早就把日本封杀了,已经没有了

蜡笔小新第一集(去买东西)的日语对白!!~

我可以帮你从视频声音中把日语台词扒出来,保证一个字都不差,所有的集都能扒只是没有时间。给我留言,或者百度一下: kdyxry

例如:第一集 おつかいにいくゾ

【玄関の表札が映る。】
【バイクの音,みさえが野菜を切る音】
【台所でみさえ登场。】
みさえ:“ひき肉と大根买うの忘れてたわ~“
みさえ:“こまったわ~“
みさえ:“まーずい!お醤油もない!“
みさえ:“まいったな~,手は离せないし, どうしよ~う”
みさえ:“そうだ!しんのすけに 行かせよ“
みさえ:“あの子まだ一人で买い物させたことないし, いい経験になるわ~”
みさえ:“しんのすけ~“
しんのすけ:“なぁ~に~“
みさえ:“ちょっと来て~“
しんのすけ:“お絵かきしてるから駄目!!!!“
みさえ:“上手にかけた~?“
しんのすけ:“うん“
みさえ:“ママしんちゃんの絵みたいな~“
しんのすけ:“いいよ~“
【アニメではちんちんにぞうさんを书いた】
しんのすけ:“ほら,ぞうさん“
しんのすけ:“ぞ~うさんぞ~うさんお~はなが长いのね~“
みさえ:“このおバカ忙しいのになにやってるのかしら“
しんのすけ:“か~ぁさんも とぉさんも“
みさえ:“むむむ~~ 话を闻けぇ~ パンツをはけ~~~“
しんのすけ:“パンツはいたよ, 何か用?“
みさえ:“お买い物に言ってきて“
しんのすけ:“お前が行けよみさえ“
【ほっぺをつねる音】
みさえ:“パパの口真似はやめなさいって言ったでしょ“
しんのすけ:“ほいみさえ“
【头をたたく音】
みさえ:“亲を呼び舍てにするんじゃない“

以上只是最开始的一部分。

新之助:豚(ぶた)ひき肉(にく)ください
店主:豚を入(い)れないだよ
新之助:じゃ、大根(だいこん)ください
店主:大根もない
新之助:お醤油(しょうゆ)ください
店主:お醤油もない
新之助:品揃え(しなぞろえ)の悪い店
店主:何言うんだ!うちは鱼屋(さかなや)だ!
(好像是这些吧)