苏轼写的《游沙湖》原文及翻译
作者:佚名 更新日期:2025-06-22
黄州东南三十里为沙湖全文翻译如下:
《游沙湖》——苏轼-宋代
黄州东南三十里为沙湖,亦曰螺师店。予买田其间,因往相田,得疾。闻麻桥人庞安常善医而聋,遂往求疗。安常虽聋,而颖悟绝人,以纸画字,书不数字,辄深了人意。余戏之曰:“余以手为口,君以眼为耳,皆一时异人也。”
疾愈,与之同游清泉寺。寺在蕲水郭门外二里许,有王逸少洗笔泉,水极甘,下临兰溪,溪水西流。余作歌云:“山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。”是日剧饮而归。
《游沙湖》翻译:
离黄州东南三十里是沙湖,又叫螺蛳店。我在那里买了田地,因为去查田地的好坏,得了病。听说麻桥人庞安常善于医病,但是耳朵聋,就去他那里看病。庞安常虽然耳朵聋,可是聪明超过一般人,我用纸写字给他看,写不了几个,他就能够懂得我的意思。我和他开玩笑说:“我用手当嘴巴,你用眼当耳朵,我俩都是当代的怪人。”
病好之后,我和他一同去游览清泉寺。清泉寺在蕲水县城外两里左右。那里有个王羲之的洗笔池,池水很香很甜,下方靠近兰溪,溪水倒向西流。我因此作了一首诗歌:“山下兰芽儿,短短的,浸在溪水里,松林里沙子路上好干净,没有污泥。
傍晚的雨潇潇下,子规鸟正在鸣啼。谁说人老了就不可能再青春年少呢?门前的溪水都还能向西边流淌!在晚年的时光中不要只是去感慨时光易逝。”这一天,我们喝得痛快了才回去。
作者表达的情感如下:
本文是苏轼被贬至黄州时所作的。作者贬居僻远之地却自称“异人”,这是多么乐观、自信。全文抒发的就是作者这种乐观、自信的情怀。白居易有《醉歌》诗,白诗借“黄鸡催晓”叹时光易逝,人生易老而苏轼却高歌:“谁道人生无再少?君看流水尚能西!休将白发唱黄鸡。”
这是一种多么从容自信、旷达乐观的人生态度!这种人生态度也使本文具有了一种超然洒脱的韵致。
第一层交代沙湖的地点及认识庞安常的机缘。因相田到沙湖而得疾。于是至麻桥请庞安常治疗,这就得以认识了庞安常,引出了下层的记人。
第二层记人与写景。作者这里写与庞安常交谈很有情趣。在记庞安常时,作者能抓住人物主要特征:“颖悟绝人”。“以纸画字”三句是具体说明安常颖悟过人的地方。由于耳聋了,听不到别人的话,但能从观察说话人的神情中了解对方话语的意思,然后用纸写出几个字来表示他听懂的内容,以求验证。这就照应了第一层的。
“善医而聋”“遂往求疗”“余戏之” 的三句话,很风趣,说明作者与庞安常的亲密关系。“疾愈,与之同游清泉寺”,承上启下,转入记游。这层景语不多,但一路有佳景: “有王逸少洗笔泉,水极甘,下临兰溪,溪水西流。”作者在众多景物中突出兰溪,在兰溪中又捕捉了溪水西流的特征,这是作者发抒情感的契机。
第三层引歌抒情。这首词调名是《浣溪沙》。词分上下两片。上片以写实之笔描绘了一场春雨后的景象。素以溪边多兰著称的兰溪,兰草已经长出短短的嫩芽,浸染誊溪水两岸。暮雨中杜鹃哀啼。这里作者触景生情,想到了自己的身世。故景中寓情, 烘托了妻凉悲戚心境。
词的下片,就流水西流来证明事物终归不是一成不变的,人生也有返老还童的可能,它再现了作者遭受人生重大打击后不自悲、不气馁、不自暴自弃的进取精神。同时, 也是劝勉人们不要一味地在那里感叹“黄鸡催晓”,而要奋发有为。这就显示了他那“奋厉有当世志”的品格气质。
~
游沙湖记文言文翻译
4. 游览的感想与总结:通过游览沙湖,作者感受到了大自然的美丽与宁静。这次旅行不仅让作者心情愉悦,还启发了他对自然美景的欣赏与珍视。因此,作者决定以此文记录下游览沙湖的美好经历。综上所述,《游沙湖记》描述了作者游览沙湖时的所见所感,展现了大自然的美丽与宁静,以及作者对自然美景的珍视。
游沙湖文言文知识点
我作了一首诗歌:“山下短短的兰芽浸在溪水中,松林里沙子路土干净没有污泥。晚间萧萧细雨里子规啼鸣。谁说是人老了不再年轻,你看那流水还能向西,不要因为年老就唱起“黄鸡催晓”、朱颜易逝那种消极悲观的歌曲。”这一天,喝得非常痛快才回去。2. 初二文言文翻译《游沙湖》这篇古文是苏轼写的...
游沙湖文言文知识
1. 初二文言文翻译《游沙湖》这篇古文是苏轼写的正文:黄州东南三十里 黄州东南三十里有个乡镇沙湖,又叫螺蛳店。我在那里买了几亩田,因为去看田地好坏,得了病。听说有个麻桥人庞安常医术高明但耳朵聋,就去他那里请他看病。庞安常虽然耳朵聋,可是聪明领悟超过一般人,用纸给他写字,写不了几个...
游沙湖中“余以手为口,当以眼为耳,皆一时异人也。”的翻译
余戏之曰:“余以手为口,君以眼为耳,皆一时异人也。”译;我和他开玩笑说:“我用手当嘴巴,你用眼当耳朵,我们两个都是当代的怪人。”这是《游沙湖》中的一小句
游沙湖文言文中诗句找全
【翻译】:黄州东南三十里有个乡镇沙湖,又叫螺蛳店。我在那里买了几亩田,因为去看田地好坏,得了病。听说有个麻桥人庞安常医术高明但耳朵聋,就去他那里请他看病。庞安常虽然耳朵聋,可是聪明领悟超过一般人,用纸给他写字,写不了几个,就能够懂得别人的意思。我和他开玩笑说:“我用手当嘴巴,你...
游沙湖记 文言文翻译
游沙湖记:译文:黄州东南三十里有个乡镇沙湖,又称螺蛳店。我在那里买了几亩田,因为去那里查看田地,得了病。听说有个麻桥人庞安常医术高明但耳朵聋,就去他那里请他看病。庞安常虽然耳朵聋,可是聪明领悟超过一般人,用纸给他写字,写不了几个,就能够懂得别人的意思。我和他开玩笑说:“我用手当...
游沙湖记 文言文翻译
改写后的文章如下:苏轼在黄州东南三十里的沙湖附近看中了几亩田地,打算购置。一次前往考察田地时不幸染病。尽管如此,他听说麻桥人庞安常医术高明,尽管耳朵有些聋,便决定去求医。庞安常虽然听力不佳,但智慧过人,只需寥寥几笔的书面交流,就能理解苏轼的意思。苏轼以幽默的方式戏称:“我用手代替嘴巴,...
是日剧饮而归的是翻译
是日剧饮而归的意思是这一天我们得喝痛快才回去 是的意思是这 宋代苏轼的《游沙湖》黄州东南三十里为沙湖,亦日螺师店。沙湖 予买田其间,因往相田,得疾。闻麻桥人庞安常善医而遂往求疗。安常虽聋,而颖悟绝人,以纸画字,书不数字,辄深了人意。余戏之曰:"余以手为口,君以眼为耳,皆一时...
游沙湖文言文阅读答案
摘录原文关键的词语回答;第三,用自己的话组织文字回答.三种方法,采用第一、二种方法回答的准确率一般会比较高.。2. 初二文言文翻译《游沙湖》这篇古文是苏轼写的正文:黄州东南三十里 黄州东南三十里有个乡镇沙湖,又叫螺蛳店。我在那里买了几亩田,因为去看田地好坏,得了病。听说有个麻桥人...
<游沙湖>的行文顺序与<记承天寺游>有何相同点?简要说一说苏轼游记文章的...
<记承天寺游>《记承天寺夜游》、《游恒山记》二. 教学重难点:1、通晓文章大意并背诵全文。2、学习本文记事、绘景、抒怀的方法,并体会苏轼清新、质朴、简洁的语言风格。3、体会景物描写,抒情语句的深刻内涵,揣摩作者在写景文字中所寄托的思想感情。4、理清作者的记游顺序,体会其条理分明的记游特点...