




《列子》原文及翻译子列子穷,容貌有饥色。有人曰:吾闻子列子御寇,有美乘,可以寄食,愿吾往观。乃往观之。御寇者,寒车瘠乘,一日而千里。使御寇者载入而观焉,由数十百人。观者皆出其门。门人怒,以数千人成之。列子谢之,而送之。归家,几日不出门。翻译:列子生活贫困,面容憔悴。有人对他说:我听说你驾驶的御寇车,可以载着食物供你食用,我希望
列子学射文言文原文及翻译列子学射文言文原文:列子学射,中矣,请于关尹子。尹子曰:子知子之所以中者乎?对曰:弗知也。关尹子曰:未可。退而习之,三年,又以报关尹子。尹子问:子知子之所以中乎?列子曰:知之矣。关尹子曰:可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身亦皆如之。故圣人不查存亡,而察其所以然。列...
《列子》原文及翻译子列子之见微除不义远矣。且子列子内有饥寒之忧,犹不苟取,见得思义, 见利思害,况其在富贵乎?故子列子通乎性命之情,可谓能守节矣。译文:列子生活在贫困中经常面临饥饿颜色。有人在清代郑的儿子杨说起这件事:“列御寇是一个正确的人生活在您的国家治理方式是如此之差,我怕你不喜欢的文人...
求《列子》中孟氏与施氏的译文孟家的一个儿子去了秦国,用自己的所学求职于秦王,秦王说:“当今各诸侯国都是兵力相争,应该重视的就是 练兵和粮草的问题吗。你想用什么仁义道德来治理我的国家,那是(让我)灭亡的办法。”于是将他阉割后才放走。另 一个儿子前往卫国,用自己所学的兵法求职于卫国国王,卫国国王说:“我是弱小...
列子·汤问的翻译《列子·汤问》(薛谭)的翻译如下文所示:薛谭向秦青学习唱歌,还没有完全学会秦青的技艺,就自以为全都掌握了,于是告辞回家。秦青也不挽留,还在郊外的大路口为他饯行,席间,秦青拍打着竹制的乐器,慷慨悲歌,激越的歌声震撼着林间树木,清亮的回响遏止了天空飘动的浮云。薛谭听了,连忙道歉谢罪,请求...
《仲尼(列子)》古诗原文及翻译《仲尼(列子)》古诗原文:仲尼闲居,子贡入侍,而有忧色。子贡不敢问,出告颜回。颜回援琴而歌。孔子闻之,果召回入,问曰:“若奚独乐?”回曰:“夫子奚独忧?”孔子曰:“先言尔志。”曰:“吾昔闻之夫子曰:‘乐天知命故不忧。’回所以乐也。”孔子愀然有间,曰:“有是言哉?汝之意失...
《列子学射》原文与译文对照翻译!”关尹子说:“还不行。”列子回到家中继续练习三年,再次向关尹子汇报。关尹子问:“你知道你能射中的原因吗?”列子说:“我知道了。”关尹子说:“很好,要牢牢记住这个道理,不要轻易忘记。不仅学习射箭是这样,治理国家和修身养性也应是这样。”列子深感关尹子的教诲,便更加努力地练习射箭,...
《列子学射》原文及翻译原文:列子学射,中矣,请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之三年,又以报关尹子。尹子问:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身亦皆如之。”翻译:列子学习射箭,已经...
列子伯牙善鼓琴,伯牙善鼓 琴原文和译文伯牙善鼓 琴原文和译文 原文 伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下。心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,...
列子不受粟的文言文翻译?《列子不受粟》文言文翻译如下:列子穷困,容貌有饥饿之色。有人对郑国宰相子阳说:“列御寇是个有道德学问的人,住在您的国家里而受到穷困,您难道不喜欢有道之士吗?”郑子阳立即命令官吏给列子送去粮食。列子出来接见使者,两次拜谢并拒绝接受,使者只好走了。列子进屋后,他的妻子拍着胸脯埋怨说:...