




琵琶行原文及翻译全文浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。第二段:忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹
琵琶行原文及翻译《琵琶行》全文翻译:元和十年,我贬官九江郡司马。第二年秋天,到湓浦口送一位客人,夜里听见船上有弹琵琶的,听琵琶音调,铮铮然有京城曲调的韵味。问弹琵琶的人,原来是长安歌伎,曾经向穆、曹二位大师学过琵琶,年长色衰,嫁给了一个商人。我命令手下人摆酒,让她畅快地弹几支曲子。弹完后,她...
《琵琶行》原文及翻译琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。 好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。 像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。 突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。 一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一...
琵琶行原文及翻译请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟! 拓展资料: 重点字眼翻译 词句注释 (1)左迁:贬官,降职。与下文所...
琵琶行原文鉴赏 白居易的琵琶行全文翻译因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶...
《琵琶行》白居易 全文翻译【翻译】:元和十年,我被贬为江州司马。第二年秋天,送客人到湓浦口,听到船上有人夜弹琵琶,听它的声音,十分清脆有京城乐曲的韵味。问那人,原来是一位长安歌女,她曾向穆、曹两位乐师学习弹琵琶,后来年纪大了,容貌衰老了,嫁给商人做妻子。于是,我便叫手下人摆酒,让她畅快地弹奏几支曲子。...
琵琶行原文及翻译一句一句对应《琵琶行》翻译:元和十年,我被贬为九江郡司马。次年秋天,到湓浦口送客,听到邻舟有一女子在夜晚弹奏琵琶,细审那声音,铿铿锵锵颇有点京城的风味。我询问她的来历,原来是长安的乐伎,曾经跟穆、曹这两位琵琶名家学习技艺,后来年长色衰,嫁给一位商人为妻。于是我吩咐摆酒,请她尽情地弹几支曲子...
琵琶行原文鉴赏白居易的琵琶行全文翻译7. 因此,他创作了长诗《琵琶行》,以六百一十六字记录下这一刻,并以此诗赠给她。8. 诗中描述了在浔阳江头夜晚送别客人的场景,秋风中枫叶和荻花摇曳。9. 主人下马,客人还在船上,原本想喝酒却没有音乐伴奏。10. 醉酒不欢而散,分别时江水映衬着月光,一片茫茫。11. 突然水上传来琵琶声,主人...
白居易《琵琶行》全文翻译是什么译文:在唐宪宗元和十年的秋天,我被贬到了九江担任司马一职。第二年,一个寒冷的夜晚,我在湓浦口送别一位归客,江风吹拂着枫叶和芦花,发出秋天的声音。我和客人在船上设宴告别,举起酒杯却发现没有音乐相伴。饮酒不欢,又逢别离,夜色深沉,江水中的明月显得格外孤独。突然,江面上传来琵琶的声音,...
琵琶行原文和翻译注音 琵琶行原文和翻译注音是什么《琵琶行》的翻译:夜晚在浔阳江头送别友人,秋风吹着枫叶和芦花,发出萧瑟的声音;我和客人下了马,在船上饯别设宴;举起酒杯想要饮酒,却没有管弦奏乐以助兴;喝酒喝得不痛快,让离别显得更加悲伤;离别时,月亮倒映着江水上,显得苍苍茫茫。 《琵琶行》的原文注音 《琵琶行》 xún yáng jiāng tóu yè sòng kè,fē...