《颜氏家训》的翻译

  • 颜氏家训的全文翻译
  • 魏晋以后,诸多子书内容重复,彼此模仿,如同屋下再建屋、床上再置床,显得多余。我撰写《颜氏家训》,并非为了规范世人的行为,而是为了整顿家风,教育子孙。同样的言语,因为来自亲近之人而被相信;同样的命令,因为出自佩服之人而被执行。禁止孩童的胡闹,师友的告诫不如婢女的指挥有效;阻止普通人的争斗,尧舜的教诲不如妻子的劝诫

  • 颜氏家训节选文言文翻译 颜氏家训文言文翻译全文
  • 幼年学的像太阳刚升起的光芒;老年学的,像夜里走路拿著蜡烛,总比闭上眼睛什么也看不见要好。原文:人生小幼,精神专利,长成已后,思虑散逸,固须早教,勿失机也。吾七岁时,诵《灵光殿赋》,至于今日,十年一理,犹不遗忘;二十之外,所诵经书,一月废置,便至荒芜矣。然人有坎壈,失于盛年...

  • 颜氏家训原文及翻译
  • 《颜氏家训》全文及注释如下:原文:夫圣贤之书,教人诚孝,慎言检迹,立身扬名,亦已备矣。魏、晋已来,所著诸子,理重事复,递相模学,犹屋下架屋,床上施床耳。吾今所以复为此者,非敢轨物范世也,业以整齐门内,提撕子孙。夫同言而信,信其所亲;同命而行,行其所服。禁童子之暴谑,...

  • 颜氏家训原文及翻译
  • 从古以来的贤王圣帝,还需要勤奋学习,何况是普通百姓之人呢!这类事情遍见於经籍史书,我也不能一一列举,只举近代切要的,来启发提醒你们。士大夫的子弟,几岁以上,没有不受教育的,多的读到《礼记》、《左传》,少的也起码读了《毛》和《论语》。到了加冠成婚年纪,体质性情稍稍定型,凭著这天赋的机灵,应该加倍教...

  • 颜氏家训教子篇原文及翻译
  • 《颜氏家训》教子篇主要阐述了教育子女的重要性及其方法。开篇即指出,人的才智有高有低,但即便是中庸之人,如果不加以教育,也会一无所知。接着,文章提到古代圣王有胎教之法,即怀孕三个月时,孕妇应离开原来的生活环境,避免不良刺激,以礼节规范自己的行为,使孩子从小就受到良好的熏陶。在教育子女...

  • 颜氏家训教子篇原文及翻译
  • 颜氏家训教子篇原文及翻译:1. 尝谓吾曰:“我有一儿,年已十七。书之玉版,藏诸金匮,等到长大几岁,就可省免鞭打惩罚。”翻译:他曾经对我说:“我有一个儿子,已经十七岁了。我把他的教育写在玉板上,藏在金匮里,等他长大几岁,就可以避免鞭打了。”2. 人之爱颂和带子,亦不愿汝曹为...

  • 颜氏家训勉学第八原文及译文
  • 关于颜氏家训勉学第八译文如下:从古至今的那些圣明帝王,他们都必须勤奋学习,何况一个普通百姓呢!这类事在经书史书中随处可见,我也不想再多举例,姑且举近世紧要的事说说,以启发开导你们。现在士大夫的子弟,长到几岁以后,没有不受教育的,那学得多的,已学了《礼经》《春秋三传》。那学得少...

  • 夫学者所以求益耳,见人读数十卷书便自高大。
  • 译文:像这样以所谓学习损害了自己,还不如不学呢。1、选自《颜氏家训》。2、原文:夫学者,所以求益耳。见人读数十卷书便自高大,凌忽长者,轻慢同列。人疾之如仇敌,恶之如鸱枭。如此以学自损,不如无学也。3、译文:说到学习这件事,本是为了求取知识的。常见世人才读数十卷书,便自高自大...

  • 《颜氏家训·教 子》原文,注释,译文,赏析
  • 作品:《颜氏家训》 简介 《颜氏家训》,颜之推撰,共二卷二十篇。《颜氏家训》一书是为人处世的经验总结,内容庞杂,涉及南北朝之际的风俗、家庭成员之间关系的处理以及对子女的教育等,是研究南北朝之际社会生活与教育的重要资料,也是传统的治家宝典。此书还论及字画音训,兼考证典故,品评文艺。 颜之推(531—约590...

  • 《颜氏家训》阅读答案及原文翻译
  • 译文 说到学习这件事,本是为了求取知识的。常见世人才读数十卷书,便自高自大起来,冒犯长者,对同辈轻视傲慢。(以至于)别人怨恨他就像仇敌一样,厌恶他就像对恶鸟一样。像这样用学习到的东西来损害自己,还不如不要学习。1.解释加点的'字词 夫学者,所以求益耳( 长进 ) 人疾之如仇敌( 怨恨 )...