




越人歌翻译及赏析 越人歌原文、翻译及赏析翻译:今晚是怎样的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻,心绪纷乱不止啊能结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。赏析: 起首两句:“今夕何夕兮”、“今日何日兮”,诗人用情感化的句式,直接表达了内心的激动与意绪的纷乱。这种表述方式使得诗歌的情感色彩浓烈,易于引起读者
“今夕何夕兮”的出处是哪里山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。越人歌翻译及注释翻译今晚是怎样的晚上啊河中漫游。今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻。心绪纷乱不止啊能结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。注释①搴(qiān千):拔。搴舟,犹言荡舟。洲:当从《北堂书钞》卷一...
今夕何夕兮搴洲中流。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。译文 今晚是怎样的晚上啊我驾着小舟在河上漫游。今天是什么日子啊能够与王子同船泛舟。承蒙王子看得起,不因为我是舟子的身份而嫌弃我,责骂我。心绪纷乱不止啊,因为能够结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢着你啊你却不知道。注释 搴(qiān):拔。搴...
今夕何夕兮什么意思啊“今夕何夕兮”意思是:今天是什么样的日子啊!出自:先秦佚名的《越人歌》 。原文:今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知?译文:今晚是怎样的晚上啊我驾着小舟在河上漫游。今天是什么日子啊能够...
越人歌原文及翻译起首两句“今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得与王子同舟”,“洲”,当从《北堂书钞》卷一O六引作“舟”。“搴洲中流”即在河中荡舟之意。这是记事,记叙了这天晚上荡舟河中,又有幸能与王子同舟这样一件事。在这里,诗人用了十分情感化的“今夕何夕兮”、“今日何日兮”的句式。“今夕”、...
“今夕何夕兮,搴舟中流.得知王子”是什么意思今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 【翻译】今天是什么样的日子啊,我驾着小舟在长江上漂。今天是什么样的日子啊,我竟然能与王子在同船泛舟,承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而...
《越人歌》整首诗的意思?那个知道译文:今晚是怎样的晚上啊河中漫游。今天是什么日子啊与王子同舟。承蒙王子看的起,不(因为我是舟子的身份而)嫌弃我,责骂我。心绪纷乱不止啊能结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。
《越人歌》整首诗的意思?那个知道?释文:今晚是怎样的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻,心绪纷乱不止啊能结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。原文:今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几顽而不绝兮,得知王子。山有木兮...
今夕何夕兮 , 离情依依的意思jīn xī hé xī 成语:今夕何夕 【解释】:今夜是何夜?多用作赞叹语。指此是良辰。【出处】:《诗经·唐风·绸缪》:“今夕何夕?见此良人。”宋·张孝祥《念奴娇·过洞庭》词:“扣舷独啸,不知今夕何夕。”【示例】:歌云:~?存耶?没耶?良人去兮天之涯,园树伤心兮三见花。 ◎明·...
山有木兮木有枝心悦君兮君不知原文翻译及赏析1、山有木兮木有枝,心悦君兮君不知出自先秦佚名的《越人歌》2、原文今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。3、译文今晚是怎样的晚上啊我驾着小舟在河上漫游。今天是什么日子啊能够与王子同船...