刘宽文言文翻译刘宽正衣冠

  • 循吏崔伯谦和刘宽仁恕的翻译
  • 」,宰相就问:「这种混乱情形有多久了呢?」市场的小官说:「有三个月左右的时间了 刘宽仁慈宽厚,即使仓促之中也不曾疾言厉色。他的妻子想试试他,趁他刚穿好上朝服装的时候,妻子派婢子送来一碗肉汤,故意泼洒在刘宽的身上。刘宽神色不改,慢慢地问婢子说:“汤烫坏了你的手吗

  • 阅读下面的文言文,完成小题。刘宽仁恕《后汉书》刘宽,字文饶,弘农华阴...
  • (2)刘宽性情宽厚(或疏阔),好饮酒,不喜欢洗澡,京城人把这作为笑谈。(3)秦王有虎狼一般的心肠,杀人唯恐不能杀光,对人用刑唯恐不能用尽酷刑,普天下的 人都起来反抗他。 小题1:试题分析:长者,有德行的人。点评:文言实词,有的与现代汉语意义完全相同,有的完全不同。这两类词都可...

  • 求刘宽不效的字词翻译。 希望你能给我翻译。 急急急 !!!快
  • 翻译:刘宽字文饶,弘农华阴人。父亲刘崎,顺帝时为司徒。刘宽曾外出,有人丢失了牛,就在刘宽的车中找了一条牛说是他的。刘宽不作辩解,下车步行回家。不久,认牛的人找到了自己失去的牛而送还刘宽的牛,叩头谢罪说;“愧对长者,愿接受你对我的处罚。”刘宽说:“物有类似,事情容许有失误,麻烦...

  • 翻译:宽曰:“物有相类,事容脱误,幸劳见归,何为谢之”。
  • 东西或者有相像的。事情或者有错误的。既然你很辛苦地来送还了我。 何必还要谢罪呢 原文 汉刘宽、温仁多恕。有失牛者。就宽车认之。宽下驾步归。有顷。失牛者得牛送还。谢曰。惭负长者。随所刑罪。宽曰。物有相类。事容脱误。幸劳见归。何为谢之。州里服其不校。典历三郡。吏民有过。

  • 饶的文言文解释
  • 5. 文言文翻译 刘宽字文饶,弘农郡华阴县人。父亲刘崎,在汉顺帝时担任司徒。刘宽曾经乘牛车出行,有一个丢失了牛的人,就指认刘宽的驾车牛为他丢失的牛。刘宽没有说什么,卸下牛交给了他然后自己步行回家。过了一会,指认的人找到了丢失的牛后将刘宽的牛送还,叩头谢罪说:“我对不起您这样的...

  • 文言文张平宽厚
  • 3. 《宽厚刘宽》文言文翻译 【全文译文】刘宽字文饶,弘农郡华阴县人。刘宽曾经乘牛车出行,有一个丢失了牛的人,就指认刘宽的驾车牛为他丢失的牛。刘宽没有说什么,卸下牛交给他步行而归。过了一会,指认牛的人找到了丢失的牛后将刘宽的牛送还,叩头谢罪说:“我对不起您这样的长者,任您处罚。"刘宽说:“事物有...

  • 古代名人刘宽的事迹
  • 刘宽字文饶,弘农华阴人也。父崎,顺帝时为司徒。宽尝行,有人失牛者,乃就宽车中认之。宽无所言,下驾步归。有顷,认者得牛而送还,叩头谢曰:“惭负长者,随所刑罪。”宽曰:“物有相类,事容脱误,幸劳见归,何为谢之?”州里服其不校。桓帝时,大将军辟,五迁司徒长史。时、京师...

  • 刘宽的历史评价
  • 后汉书》:“①宽、霸临政,亦称优缓。” “②如鲁恭、吴祐、刘宽及颍川四长,并以仁信笃诚,使人不欺;王堂、陈宠委任贤良,而职事自理。斯皆可以感物而行化也。” 黄伯思《东观余论》:“想文饶(刘宽)之高风,玩中郎(蔡邕)之妙楷。”贯休:“①龚遂刘宽同煦妪,张飞关羽太驱驰。

  • 宽厚刘宽(8分)刘宽字文饶,弘农华阴人也。宽尝行,有人失牛者,乃就宽车...
  • 小题3:不仅没有责罚那个误认他的牛的人,反而对他宽慰有加;不主张用严刑峻法整治百姓,而对犯有过错的属吏,他只是象征性地表示羞辱,从不施加刑罚;政务上如果有了功绩,就归功于下属。 小题1:试题分析:先要大到了解全文的内容,弄清句子的意思,根据句意和对文言常用词的掌握来判断字词义...

  • 刘宽仁恕文言文中”就“的翻译?
  • 就的翻译,应该具体问题具体分析,根据文段文字。1.凑近;靠近:迁~。避难~易。2.到;开始从事:~位。~业。~寝。~学。~职。3.被;受:~歼。~擒。4.完成;确定:成~。功成名~。生铁铸~的,不容易拆掉。5.趁着(当前的便利);借着(有时跟“着”字连用):~便。~近。~手...