刘恕字道原筠州人文言文翻译刘恕,字道原,筠州人。刘恕求书不远数百里,身就之读且抄,殆忘寝食。偕司马光游万安山,道旁有碑,读之,乃五代列将,人所不知名者,恕能言其行事始终,归验旧史,信然。宋次道知亳州,家多书,恕枉道借览。次道日具馔为主人礼,恕曰:“此非吾所为来也,殊废吾事。”悉去之。独闭阁,昼夜口诵手抄,留旬日,尽其书而去。家素
文言文《宋史.刘恕传》翻译刘恕做学问,从历数、地理、官职、族姓到前代官府的公文,都拿来仔细分析认真求证。刘恕为了得到书来读,即使跑几百里路也不怕远,亲自接近书,一边读一边摘抄,几乎废寝忘食。一次,和司马光一起游万安山,路旁有石碑,读上面的字,知道是五代的一位将军,人们不熟悉他的名字,刘恕能够说出他的生平...
刘恕读书 文言文翻译刘恕,少颖悟,求书不愿数百里,身就之读且抄,殆忘寝食。偕司马光游万安山,道旁有碑,读之,乃五代列将,人所不知名者,恕能言其行事始终,归验旧史,信然。宋次道知亳州,家多书,恕枉道借览。次道日具馔为主人礼,恕曰:“此非吾所为来也,殊废吾事。”悉去之。独闭阁,昼夜口诵手抄...
《宋史·刘恕传》全文翻译恕为人重意义,急然诺。郡守得罪被劾,属吏皆连坐下狱,恕独恤其妻子,如己骨肉,又面数转运史深文峻诋。笃好史学,自太史公所记,下至周显德末,纪传之外至私记杂说,
刘恕读书文言文阅读答案1. 刘恕读书 文言文翻译 刘恕,少颖悟,求书不愿数百里,身就之读且抄,殆忘寝食。偕司马光游万安山,道旁有碑,读之,乃五代列将,人所不知名者,恕能言其行事始终,归验旧史,信然。宋次道知亳州,家多书,恕枉道借览。次道日具馔为主人礼,恕曰:“此非吾所为来也,殊废吾事。”悉去之。独闭阁,昼夜口诵...
文言文《宋史.刘恕传》怎么翻译?刘恕特别不信浮屠之说,认为那是子虚乌有,他说“:人们居家旅行,一物不可缺少。人死之后,身外之物可以完全抛弃了,有什么必要带一些随葬品呢?”刘恕好揭人之短,他自己也知道。每每自讼平生有二十失、十八蔽,并曾做文以自警,但就是始终改不掉这个习惯。刘恕死后七年,《资治通鉴》编成,皇帝追录其劳,...
帮忙翻译一下文言文宋史 列传第二百三文苑六 的刘恕的那一段~谢谢啦...刘恕,字道原。他治学严谨,对历史典故、方圆地理、官职名称、家族名姓以及前代公案文书,都一一求证。他为求书数百里也不觉得远,拿到书即刻阅读并抄写,废寝忘食。一次与司马光游万安山时,路边有碑记,读之,发现碑文记载的是五代时的各位名将,而其他人所不知的,刘恕却能说出其行事及原委,回去查...
文言文翻译 刘怒,字道原,筠州人.恕少颖悟 对下列句子中加点、词的解释...”刘恕好揭人之短,他自己也知道.每每自讼平生有二十失、十八蔽,并曾做文以自警,但就是始终改不掉这个习惯.刘恕死后七年,《资治通鉴》编成,皇帝追录其劳,封其子刘羲仲为郊社斋郎.次子刘和仲,有超绝才能,做诗清新深奥,刻意追求,想自成一家,为文仰慕石介,有侠气,也早死.
翻译《刘恕传》中的“悉封还之”!其中“悉封还之”是全都封好了还给他(司马光)。悉:都,可以按悉数来理解;封:封好,包起来,这点可以根据“辞不获”也就是没机会推辞拒绝知道“封”在句中意思;还:既为奉还;之:代词他,指送给他“寒具”的司马光。希望帮到你,文言文理解句意通常可根据上下文按单音节词理解翻译开来~
文言文翻译 司马懿与诸葛亮翻译:司马懿和诸葛亮两军对峙一百多天,诸葛亮几次挑战,司马懿坚守不出。诸葛亮派人送给司马懿女人的服饰,司马懿大怒,上书请求交战,皇帝派卫尉辛毗手持使节担任军师来制约司马懿。护军姜维对诸葛亮说:“辛佐治持使节到了,敌人肯定不会出战了。”诸葛亮说:“司马懿本来就没有出战的意思,所以坚持...