半匹红绡一丈绫是什么意思

  • 卖炭翁注释
  • 辗:转折点,趾高气扬的黄衣使者和白衫儿以皇帝的名义,随意拿走他千余斤的炭,只用微不足道的价格交换,这不仅是强买,更是对底层人民的压榨。回车:卖炭翁被迫调转车头,面对黄衣使者和白衫儿的呵斥和驱赶,他满心不舍但无力反抗。半匹红绡一丈绫:象征着官府对百姓财富的掠夺,与一车炭的价值相比,价格悬殊,显露出社会不公。这首诗通过卖炭翁的遭遇,深刻地揭露了“宫市”的本质,对统治...

  • 半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭值是什么意思
  • 出自白居易《卖炭翁》。这里的红绡和绫都是宫廷库存中积压下等的纱料,质量很差,又薄,庄稼人平日是没什么用的(因为做衣服穿不保暖又会弄坏)。“半匹”和“一丈”又表示连如此劣质的纱料老翁也得不到多少。宦官强行拉走了老翁辛辛苦苦烧的一车炭,又把这些没用的东西挂在牛头上,充当回报炭的...

  • 半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直是什么意思
  • 这是出自白居易的《卖炭翁》,就是说,宦官把半匹的红绡一丈的绫(没有用处的库存货)挂在牛车的牛头上,来换卖炭翁的一车取暖用的木炭。

  • 卖炭翁的注释译文
  • ⒄半匹红绡一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。这是官方用贱价强夺民财。⒅系(jì):绑扎。这里是挂的意思。直:通“值”,指价格。 此诗载于《全唐诗》卷四百二十七。下面是中国古典文学专家、文艺理论家、陕西师范大学文学研究所所长霍...

  • 卖炭翁翻译及原文注音
  • 半匹红绡一丈绫,bànpǐhóngxiāoyízhànglíng,系向牛头充炭直。jìxiàngniútóuchōngtànzhí。译文:有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物,可怜他身上只穿着...

  • 卖炭翁原文翻译及赏析
  • 半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。 麦炭翁 白居易赏析 : 这是一首讽谕诗。作者以个别表现一般,揭露了老百姓承受剥削阶级肆意剥削的现实,揭露了当时社会的黑暗,也同时表现出了作者对下层劳动人民的深切同情。希望得到皇帝的注意。 这也是一首叙事诗,作者仅用二十句一百三十五字,便完整...

  • 卖柴翁原文及翻译文言文
  • 半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。译文一个卖炭的老翁,在终南山里砍柴,烧炭。他满脸灰尘,烟熏火燎的脸色;两鬓斑白,十个被烟火熏黑的手指头。卖了炭得到一点钱,拿来干什么用呢?只不过是为了有吃有穿。可怜他身上的衣服破旧又单薄,但他却担心炭价太低,只盼望天气更加寒冷。昨天夜里,长安城外下了一尺多厚的雪...

  • 白居易的《买炭翁》原文内容是什么?
  • 不是实指,形容很多。驱:赶着走。将:语助词。惜不得:舍不得。得,能够。惜,舍。半匹红绡一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。这是官方用贱价强夺民财。系(jì):绑扎。这里是挂的意思。直:通“值”,指价格。

  • “市南门外泥中歇”的出处是哪里
  • ⒄半匹红绡一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。这是官方用贱价强夺民财。⒅系(jì):绑扎。这里是挂的意思。直:通“值”,指价格。卖炭翁中心揭露了老百姓承受剥削阶级肆意剥削的现实,揭露了当时社会的黑暗,也同时表现出了作者对下层劳动...

  • 卖柴翁文言文翻译
  • 宫市使者们将半匹红绡和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价钱。 赏析:这首诗一开头就把我们带到当时的京城长安附近的终南山上,让我们看到一个烧炭的老人过着的十分穷苦的生活。 “卖炭翁,伐薪烧炭南山中”。烧炭的老翁连一寸土地也没有,全部赖以为生的东西,只不过是一把斧头、一挂牛车,再加上十个被烟火熏黑...