




小古文捉迷藏翻译白话文一群小孩聚集在一起,玩做迷藏的游戏。先手拉手形成一个大圆圈,甲儿站在圆圈中间,用手巾绑住眼睛。所有小孩环绕着他快速跑动,向左向右各三圈,然后一起蹲在地上。甲儿叫一声乙儿,乙儿远远地应答他。甲儿张开手摸索,抓到了一个人,摸摸他的头顶,拉着他的衣服,再抚摸了一下他的脚,大声说:“乙儿在这里!”揭开手巾一看,原来是丙儿。只好再用手巾绑住眼睛,像之前那...
文言文《性急》翻译白话文【性缓】 人性缓,冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧,乃曰:“有一事,见之已久,欲言恐君性急,不言又恐伤君。然而言是耶?不言是耶?”人问何事,曰:“火烧君裳。”其人遽收衣而怒曰:“何不早言?”曰:“我道君性急,果然。”《性缓》【译文】 有一个慢性子的人,冬天与别人围炉...
文言文译白话文!谢谢谢』 【译文】 洛阳的牡丹花,天下闻名。牡丹花盛开时,洛阳太守于城中举办万花会。宴会聚集的地方,用花当屏风作为间隔。甚至在横梁和栋柱突出的地方,全都以竹筒盛水,在竹筒内插花,再把竹筒钉挂在横梁和栋柱上,放眼四望,全都是花。扬州盛产芍药,蔡京(字元长)在淮扬为官时,也效法洛阳举办万花...
三尺竖子驰传捧诏翻译白话文三尺竖子驰传捧诏翻译成白话文为手下的人拿着诏书迅速去传令。三尺竖子驰传捧诏出自宋代苏洵的《审势》:天子一呼于殿陛间,三尺竖子驰传捧诏,召而归之京师,则解印趋走,惟恐不及。译文:皇帝在皇宫里一声令下,下面的人就拿着诏书迅速去传令。把他们召回京都之后,就解除他们的职务,惟恐避之...
文言文翻译白话文 李勉埋金【译文】唐朝有位书生旅居在宋州。当时李勉年青穷困,和这位书生同住在客栈里。没十天时间,书生疾病发作,直到不能医治(的程度),(书生)临终时告诉李勉说:“我是洪州人,我将要到北都(开封府)谋求官职,在这里得病而死,(这)大概是命啊。” 接着从袋子里拿出百两银子给李勉,说:“您为我...
文言文翻译白话文~作者是想借由芭蕉来抒发自己无聊的情绪,表明了作者自己郁闷,自寻烦恼的心情。秋芙只是想告诉诗人,不要那么无聊自己给自己找烦恼,种了芭蕉又要埋怨下雨时芭蕉的声响,凡事有利就有弊,哪有那么多完美的事情。4.试将下面的句子译为白话文:字画柔媚,此秋芙戏笔也.字写得很柔媚,是秋芙随意写下的。
文言文翻译(翻成白话文)译文:战国时期,秦国的薛谭向本国人秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就自以为完全掌握了,便告辞回家。秦青没有挽留,在城郊的大路旁为薛谭饯行。席问,秦青按着节拍,慷慨悲歌。歌声振动林木,高入云霄,好像连浮动的白云也在驻足倾听。薛谭于是向老师谢罪,请求返回。出自于《列子·汤问》:“抚节...
《待人以宽》文言文怎么翻译成白话文?翻译:金忠一向因为对人和善而受称赞,即使平时与他有不同见解的人,金忠也对他很宽厚,从来也是称赞有加。有的邻居曾经多次羞辱他,他当尚书时,那个人来京城作官,担心金忠不能容他。金忠仍然推荐任命他。有的人说:你难道不记恨他吗?金忠说:考虑到他的才能可以使用,怎么能因为个人恩怨来掩盖他的...
文言文翻译成白话文利啖秦将,旋破崤关,汉以是先入关;劝还霸上,固要项伯,以是脱鸿门;烧绝栈道,激项攻齐,汉以是还定三秦;败于彭城,则劝连布、越;将立六国,则借箸销印;韩信自王,则蹑足就封,此汉所以卒取天下。劝封雍齿,销变未形;劝都关中,垂安后世;劝迎四皓,卒定太子,又所以维持汉室于天下...
求翻译成白话文文言文翻译如下:原文:诏听解侍中,司空如故,封长乐郡公,邑一千户。乾虽求退,不谓便见从许。既去内侍,朝廷罕所关知,居常怏怏。译文:帝下诏同意解除侍中,但要保留司空之位,还封他为长乐郡公,食邑一千户。乾虽然求退,却不让他随便入朝。既然辞掉了内侍之职,朝廷也就不太关心照顾他了,...