




杨氏之子原文翻译成现代文《杨氏之子》原文翻译成现代文如下:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孩子们被叫出来招待客人。孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。”孩子立刻回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟!”
《悯农》(唐李绅)译成现代文《悯农》李绅 锄 禾 日 当 午 ,汗 滴 禾 下 土 。谁 知 盘 中 餐 ,粒 粒 皆 辛 苦。翻译: 农民在中午的时候在田地里除草,一滴滴的汗掉在了土地里。又有谁能知道这饭菜的来历,每一粒都是那么的辛苦。《悯农》二 李绅 春 种 一 粒 粟 ,秋 收 万 颗 子 。四 海 无 闲 田 ...
两小儿辩日文言文翻译《两小儿辩日》的文言文及翻译如下:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者...
唐朝诗人王建所写的《雨过山村》,将古文翻译成现代文注释译文编辑 词语注释 妇姑:嫂嫂和小姑。相唤:互相呼唤。浴蚕:古时候将蚕种浸在盐水中,用来选出优良的蚕种,称为浴蚕。中庭:庭院。闲着:农人忙着干活,没有人欣赏盛开的栀子花。栀子:常绿灌木,春夏开白花 诗歌译文 雨里鸡鸣一两家,——雨中有一两户人家传来鸡鸣。竹溪村路板桥斜。——竹林里...
文言文《晏平仲御妻》翻译成现代文译文 齐国丞相晏子的马车夫后来成为大夫,他的妻子号为“命妇”。晏子外出的时候,妻子看见丈夫出车时头顶撑着大车篷,赶着四匹大马,得意洋洋。回去后, 妻子说:“你那种卑贱的样子,真合适呀!”丈夫说:“为何?”妻子说:“我看见晏子身长不到三尺,当齐国的宰相,在诸侯间声名显赫,但是他很...
孔子困陈蔡 翻译现代文一、译文 孔子在陈国和蔡国之间的地方(缺粮)受困,饭菜全无,七天没吃上米饭了。白天睡在那,颜回去讨米,讨回来后煮饭,快要熟了。孔子看见颜回用手抓锅里的饭吃。一会,饭熟了,(颜回)请孔子吃饭,孔子假装没看见颜回抓饭吃的事情。孔子起身说:“刚刚梦见我的先人,我自己先吃干净的饭然后才...
千万买邻文言文翻译千万买邻的文言文翻译及解释如下:翻译:梁武帝很欣赏吕僧珍的才干。吕僧珍有一次请求梁武帝让他回乡扫墓,梁武帝不仅同意了他的请求,还任命他为关南衰州刺史,让他光耀门庭。吕僧珍到任后,不徇私情,秉公办事。因公会客时,连他的兄弟也只能在外堂等候,不准进入客厅。一些近亲以为有了吕僧珍这样的...
赵抚州传文言文翻译(选自《江西古文精华从书传记卷》,有删节)文言文翻 ...译文:赵抚州字彦明,惠州滦阳人。炳自幼失去父母,由堂兄抚育。因年岁饥荒,前往平州去谋生,途中遇到强盗,要杀他们,堂兄甘愿受死。赵抚州当年只有十二岁,他哭着请求代堂兄去死。强盗很惊异,把他们都放了。刚满二十岁,因为是勋臣之子,赵抚州在王府侍奉还未登基的世祖,勤谨不懈,于是深受世祖钟爱...
古文翻译成现代文而子迁适使反,见父于河洛之间 译文:其子司马迁适逢出使归来,在黄河、洛水之间拜见了父亲。余为太史而弗论载,废天下之史文,余甚惧焉,汝其念哉 译文:我作为太史而不能把他们的事迹详加编辑记录,中断了天下史事的录载,我十分惶 恐不安,你可要记在心上啊!而...
文言文《知难》翻译现代文1. 文言文《知难》的翻译 原文:知之难乎哉!夫人之所以谓知者,非知其姓与名也,亦非知其声容之与笑貌也;读其书,知其言,知其所以为言而已矣。 读其书者,天下比比矣;知其言者,千不得百焉;知其所以为言者,百不得一焉。然而天下皆曰:“我能读其书,知其所以为言矣。” 此知之难也。人知《离骚》为...