




稍见云中白若摴蒱数十立者的稍翻译是什么?“稍” 的翻译是“稍微”。“稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。”翻译:一会儿看见云海中隐约浮现出几十具像樗蒲一样的东西。这句话出自《登泰山记》,是清代姚鼐在乾隆年间创作的泰山题材著名散文。赏析 公元1774年冬,姚鼐游泰山后写了《登泰山记》,这是他最著名的一篇文章,也是中国文学史上脍炙人口的游记佳作。经作者精心剪裁,全文
稍见云中白若摴蒱数十立者的翻译 稍见云中白若摴蒱数十立者的意思“稍见”:意为依稀可见,表示在云雾中隐约能够看到。“云中白若摴蒱数十立者”:描述了看到的景象,即云中有几十个白色的物体立着,形状像骰子(摴蒱,又作“樗蒲”,是古代的一种赌博游戏,这里指博戏用的“五木”,其形状两头尖,中间广平,立起来很像山峰)。这里实际上是指远处的山峰在云雾中...
稍见云中白若摴蒱数十立者翻译“稍见云中白若摴蒱数十立者”的意思是“隐约地看见云海中几十个白色的像掷具般直立着的东西”。这句话出自清代姚鼐的《登泰山记》,描述的是作者登上泰山后,在日观亭上所看到的景象。“稍”字表明这些白色的东西在远处,看得不十分清楚。“云中白若摴蒱数十立者”则形象地描绘了这些白色物体的...
稍见云中白若摴蒱数十立者的翻译 稍见云中白若摴蒱数十立者的意思稍见云中白若摴蒱数十立者的翻译 稍见云中白若摴蒱数十立者的意思翻译:依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西。该句出自清代姚鼐所创作的《登泰山记》,《登泰山记》叙述作者偕友人冬日登泰山观日出的经过,生动
“稍见云中白若樗蒲数十立者,山也”怎么翻译?“稍见云中白若樗蒲数十立者,山也”的意思是:一会儿看见云海中隐约浮现出几十具像樗(chū)蒲一样东西,那是远处的群山。樗蒲(chū)是指古代的一种赌具,形状像后来的色(shǎi)子]原文是:及既上,苍山负雪,明烛天南。望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。戊申晦,五鼓,与子颖...
稍见云中白若摴蒱数十立者是定语后置句式吗?稍见云中白若摴蒱数十立者是定语后置句式。句式分析:“稍见”是主句,表示主语的动作;“云中白若摴蒱数十立者”则是一个定语从句,用来修饰主语。定语从句“云中白若摴蒱数十立者”中,“云中”是介词短语,修饰名词“白若摴蒱数十立者”的位置;“白若摴蒱数十立者”是由“白”、“若摴蒱”和...
稍见云中白若樗蒱数十立者的翻译稍见云中白若摴蒱数十立者的翻译是依稀看见云海中隐约浮现出几十个白色的像樗蒲一样东西,那是远处的山峰。其中摴蒱又作“樗蒲”,原指古代的一种赌博游戏,但是在这里指的是博戏用的“五木”。因为五木两头尖,中间广平,所以看起来很像山峰。稍见云中白若樗蒱数十立者这句话出自清代姚鼐创作的《...
“稍见云中白若摴蒱数十立者”什么意思?稍见云中白若摴蒱数十立者翻译是依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西。出处:清代姚鼐《登泰山记》:“戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若樗蒲数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五采。”译文:日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,...
稍见云中白若樗蒱数十立者特殊句式【原句】稍见云中白若摴蒱数十立者。【句式】定语后置句,用“者”字辅助表示定语后置。注:调整后的正常语序是:稍见云中(若摴蒱数十立)白。白,形容词作名词,白色的山峰。这是个多重“定语后置”的句子,所以,理解起来颇有难度:整体上,“若摴蒱数十立”是第一层中心语“白”的后置的定语...
稍见云中白若摴蒱数十立者翻译是什么?翻译:依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西。一、原文 戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若樗蒲数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五采。二、译文 戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颍坐在日观亭里,等待日出。这时大风扬起的...