




箪字的文言文翻译(形声。从竹,单声。本义:古代盛饭的圆形竹器)同本义〖abambooutensilforholdingcookedrice〗箪,笥也。从竹,单声。——《说文》箪,小筐也。——《汉律令》苞苴箪笥。——《礼记·曲礼》栉实于箪。——《仪礼·士冠礼》箪食与肉。——《左传·宣公二年》一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死
紧急,文言文。子曰:贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其优,回也...一:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”二:孔子说:“颜回太贤德了!一箪饭食,一瓢饮水,住在简陋的小巷里,别人都忍受不了这种忧苦,颜回啊不改变他的乐趣。颜回太贤德了...
箪食壶浆的食的意思箪食壶浆(dān sì hú jiāng),箪: 名词作动词,是用什么来盛、舀的意思。本意指古代盛饭的圆形竹器。食(旧读sì):这里是名词,干粮主食;浆:发酵饮料(低度浊酒)。百姓用箪盛食物,用壶盛酒水来欢迎他们爱戴的军队。形容军队受到群众的拥护、爱戴和欢迎的情形。出自《孟子・梁惠王上...
短褐穿结箪瓢屡空晏如也什么意思短褐,粗布衣服。穿结,打满补丁。箪,盛饭的篮子。瓢,水瓢。晏,安。如,……的样子。这句话出自晋·陶渊明的《五柳先生传》,原文摘录如下:五柳先生传 【作者】陶渊明 【朝代】魏晋 先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每...
一粥一瓢一饮文言文1. 一箪食一瓢饮的文言句式 原文∶子曰∶“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也!”译文∶孔子说∶“颜回,贤德啊,吃的是一小筐饭,喝的是一瓢冷水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变向道的乐趣.颜回,贤德啊!”注:贤哉回也,主谓...
文言文:“环堵萧然,箪瓢屡空”怎么翻译?环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空:“简陋的居室里空荡荡,不能遮蔽风吹日晒;粗布短衣上打了补丁,盛饭的箪和喝水用的瓢常常是空的。”。环堵:周围都是土墙,形容居室简陋。萧然:空寂。短褐:用粗麻布做的短上衣。穿结:指衣服上有洞和补丁。箪:古代盛饭用的圆形竹器。瓢:饮水用具...
人不堪其忧 择其善者而从之 它们的其分别是什么意思其,代词,代指前面提到的那个人或事情。人不堪其忧。其,代指颜回。择其善者而从之,其不善者而改之,其,代指他们三个人。
文言文箪字文言文虚词用法 之一、代词 1、人称代词,译作“他”、“她”、“他们” ①公与人乘,战于长勺。 (《曹刿论战》) ②陈胜佐之,并杀两尉。(《陈涉世家》) ③孔文子何以谓之“文”也?(《十则》) ④醒侯故使之问之。 (《扁鹊见蔡醒公》) 2、指示代词,指代事物,译作“它”、“它们”或直译事物名称。
文言文两则词语解释文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺.所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义.意译有一定的灵活性,文字可...
赞曰黔娄之妻有言文言文翻译1. 赞曰 黔娄之妻有言 哪个文言文 出自陶渊明的《五柳先生传》:先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄(zhé)尽,期在必醉;既醉而退...