《诗经小雅棠棣》全文翻译棠棣之华,鄂不韡韡(wěi),凡今之人,莫如兄弟。 死丧之威,兄弟孔怀,原隰(xí)裒(póu)矣,兄弟求矣。脊令在原,兄弟急难,每有良朋,况也求叹。兄弟阋(xì)于墙,外御其务,每有良朋,烝也无戎。丧乱既平,既安且宁,虽有兄弟,不如友生。傧尔笾(biān)豆,饮酒之饫,兄弟既具,和乐且孺。妻子好合,如鼓琴瑟,兄弟既翕(xì),和乐且湛。宜...
《诗经小雅棠棣》全文棠棣之华,鄂不韡韡,凡今之人,莫如兄弟。生死之际,兄弟最是关怀,原隰裒矣,兄弟求矣。脊令在原,兄弟急难相救,每有良朋,况也永叹。兄弟阋于墙,外御其务,每有良朋,烝也无戎。丧乱既平,既安且宁,虽有兄弟,不如友生。傧尔笾豆,饮酒之饫,兄弟既具,和乐且孺。妻子好合,如鼓瑟琴,...
古诗《棠棣》的译文?脊令在原,兄弟急难,每有良朋,况也求叹。兄弟阋于墙,外御其务,每有良朋,烝也无戎。丧乱既平,既安且宁,虽有兄弟,不如友生。傧尔笾豆,饮酒之饫,兄弟既具,和乐且孺。妻子好合,如鼓琴瑟,兄弟既翕,和乐且湛。宜尔家室,乐尔妻帑,是究是图,亶其然乎。译文:棠棣的花儿,花蒂都有...
《诗经小雅棠棣》的全文是什么棠棣之花,光彩熠熠,世间之人,莫如兄弟。面对生死威胁,兄弟情深,犹如平原上的草木,茂盛而紧密。在急难之时,脊令鸟飞于原野,兄弟情谊如同鸟儿相互扶持。即便有良朋在侧,兄弟情谊仍是心灵的港湾,无需他人干预。丧乱平息,安定宁静,虽有兄弟,却不如挚友。祭祀之时,宾客满堂,饮酒欢聚,兄弟情深,...
“棠棣之华,偏其反而,岂不尔思,室是远而。”《诗经》里面的棠棣和平时我...【译文】 古代有一首诗这样写道:“唐棣的花朵啊,翩翩地摇摆。我岂能不想念你吗?只是由于家住的地方太远了。”孔子说:“他还是没有真的想念,如果真的想念,有什么遥远呢?”虽同属蔷薇科,但是唐棣是苹果亚科,棣棠是蔷薇亚科。所以答案是:不是一种花。图中黄色的是棣棠,白色的是唐棣。
诗经棠棣赏析_诗经棠棣译文及注释诗经棠棣原文 常棣 常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。 死丧之威,兄弟孔怀。原隰裒矣,兄弟求矣。 脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况也永叹。 兄弟阋于墙,外御其务。每有良朋,烝也无戎。 丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生? 傧尔笾豆,饮酒之饫。兄弟既具,和乐且孺。 妻子好合,如鼓瑟琴。
《棠棣》这首诗什么意思?棠棣的花儿,花蒂都有光彩。如今一般的人,谁象兄弟相待。死丧的威胁,兄弟最是关心。众人聚在原野,兄弟往来相寻。鹡鸰困在陆地,兄弟赶来救难。往往有些良朋,相赠只有长叹。兄弟在家相争,同心抵抗外侮。往往有些良朋,长期没有帮助。乱事平定之后,日子过得安宁。这时虽有兄弟,又不如朋友相亲。...
棠棣之华,偏其反而,岂不尔思,室是远而这句话出自哪里语出《论语》【原文】“唐棣之华,偏其反而.岂不尔思,室是远而.”子曰:“未之思也,夫何远之有?”【注释】 (1)唐棣:一种植物,属蔷薇科,落叶灌木.(2)偏其反而:形容花摇动的样子.(3)室是远而:只是住的地方太远了.【译文】 古代有一首诗这样写道:“唐棣的花朵啊,翩翩地摇摆.我岂能不...
《诗经小雅棠棣》的全文是什么?回答:棠棣之华,鄂不韡韡(wěi),凡今之人,莫如兄弟。 死丧之威,兄弟孔怀,原隰(xí)裒(póu)矣,兄弟求矣。 脊令在原,兄弟急难,每有良朋,况也求叹。 兄弟阋(xì)于墙,外御其务,每有良朋,烝也无戎。 丧乱既平,既安且宁,虽有兄弟,不如友生。 傧尔笾(biān)豆,饮酒之饫,兄弟既具,和乐且...
《诗经》常棣,原文,译文妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且湛。夫妻们亲密无间志同道合,就好比婉转悠扬琴瑟协奏。兄弟们亲亲热热聚在一起,是那样和谐欢乐永久永久。宜尔室家,乐尔妻帑。是究是图,亶其然乎译文 常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。高大的棠棣树鲜花盛开时节,花萼花蒂是那样的灿烂鲜明。普...