




求《西厢记》第四折【幺篇】的翻译!!!急急急急急!!!求《西厢记》第四折【幺篇】的翻译!!!急急急急急!!!!! 我来答 首页 在问 全部问题 娱乐休闲 游戏 旅游 教育培训 金融财经 医疗健康 科技 家电数码 政策法规 文化历史 时尚美容 情感心理 汽车 生活 职业 母婴 三农 互联网 生产制造 其他 日报 日报精选 日报广场 用户 认证用户 视
琵琶行翻译千呼万唤之后,琵琶女才缓缓地走出来,用怀里的琵琶半遮着脸面。她转紧琴轴,拨动琴弦试弹了几声,还没弹成曲调,却先有了深沉的情感。琵琶声诉衷肠:琵琶声弦弦凄楚悲切,隐含着深思,似乎在诉说着琵琶女一生的不如意。她低眉随手慢慢地连续弹奏,尽情地倾诉着心底无限的伤心事。琵琶声一会儿像黄鹂...
“粮畚担簦”的出处是哪里粮畚担簦,云山水陆,远途不避风霜。为求天宝,与汝诉衷肠。至理先明一性,二仪现、三殿恢彰。玄关外,临空奕奕,杲日布红光。群灵皆受命,谁能保守,玉府元阳。万神交灿,九*混中央。结就玄珠一颗,辉神彩、光列南昌。寥阳馆,华房出入,齐唱满庭芳。《满庭芳 以上上清太玄集卷九》侯善渊 翻...
《浪淘沙·帘外五更风》原文及翻译一方面,与专主情致的悼亡之作有关。这类作品,因受题材—家常琐细,写法—今昔相比的制约,类多追思往事,叙写梦境,或表哀思,或诉衷肠,字字句句,无不从肺腑中出,以是感情真挚深厚,语调委婉低回,故尔极饶情致,扣人心弦。作品原文 浪淘沙① 帘外五更风,吹梦无踪。画楼重上与谁同②?记得...
《唐诗鉴赏辞典 七言古诗 李白》(李白)原文及翻译【译文】 春风吹起柳絮,满店飘着酒香,店中侍女压出美酒请客品尝。金陵的年轻朋友来这里送别,走与不走的都举杯诉衷肠。请朋友们问一声东流的江水,我们离别的情意比起它谁短谁长。【赏析】 这是李白离开南京东游扬州时留赠友人的诗篇。诗不在深,写情已足。这首诗虽然只有六句,但金陵子弟的劝酒...
听颖师弹琴原文翻译 听颖师弹琴原文阅读《听颖师弹琴》译文:琴声犹如一对亲昵的小儿女在耳鬓厮磨,互诉衷肠,又夹杂着嗔怪之声。忽地一下琴声变得高亢雄壮,好似勇士骑马奔赴战场杀敌擒王。一会又又由刚转柔,好似浮云、柳絮漂浮不定,在这广阔天地之间悠悠扬扬。蓦地,又像百鸟齐鸣,啁啾不已,一只凤凰翩然高举,引吭长鸣。登攀时一寸一分...
屈原列传对照翻译逐字译文:尾声:浩荡的沅江、湘江水啊,不停地流淌翻涌着波浪。道路漫长而又昏暗啊,前程又是何等的恍忽渺茫。我怀着长久的悲伤歌吟不止啊,慨然叹息终此世。世上没人了解我啊,谁能听我诉衷肠?情操高尚品质美啊,芬芳洁白世无双。伯乐早已死去啊,千里马谁能识别它是骏良?人生一世秉承命运啊,各有各...
第十五回原文_翻译及赏析叔宝停杯道:“小弟有千言万语,要与兄讲;及至相逢,一句都无。待等与兄抵足,细诉衷肠。”雄信把杯放下了道:“不是小弟今日不能延纳,有逐客之意,杯酌之后,就欲兄行,不敢久留。”叔宝道:“为何?”雄信道:“自兄去幽州二载,令堂老夫人有十三封书到寒庄;前边十二封书,都是令堂写来的,小弟有薄具甘旨...
生查子元夕翻译及赏析“不见去年人”二句情绪一落千丈:去年莺俦燕侣,对诉衷肠,今年孤身支影, 徒忆前盟, 主人公怎能不抚今思昔,泪下如注。因何“不见”,一字不及,或话有难言之隐,或许故意留下悬念。全词的艺术构思近似于唐人崔护的《游城南》诗(去年今日此门中),却较崔诗更见语言的回环错综之美,也更...
鹊桥仙拼音版原文及翻译“金风玉露”二句由叙述转为议论,表达作者的爱情理想:他们虽然难得见面,却心心相印、息息相通,而一旦得以聚会,在那清凉的秋风白露中,他们对诉衷肠,互吐心音,是那样富有诗情画意!这岂不远远胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻?下片则是写依依惜别之情。“柔情似水”,就眼前取景,形容...