陈文言文翻译注释

  • 陈太丘文言文翻译注释是什么?
  • 朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。”元方说:“您与我父亲约在正午。您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)。”朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大门。注释:⑴陈太丘:即陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(今河南许昌)人,

  • 陈实与梁上君子文言文翻译及注释
  • 陈实与梁上君子文言文翻译及注释如下:译文:陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。那一年闹饥荒,百姓饥饿。有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来。神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是沾染了坏习惯,就变成...

  • 吴郡陈某家至孝文言文翻译
  • 吴郡陈某家至孝文言文翻译如下:陈遗十分孝顺。他母亲喜欢吃锅底的焦饭。陈遗担任主簿时,总是收拾好一个口袋,每次煮饭,就把锅底的焦饭(锅巴)储存起来,等到回到家里,就带给母亲。后来遇上孙恩侵入吴郡,当天郡守袁山松就要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅底的焦饭,来不及回家,便带着随军出征。

  • 陈涉世家的翻译和原文
  • 1、译文 陈涉在蕲州起义,打到陈地,军队已扩充到几万人。张耳、陈余求见陈涉。陈涉和他的亲信们平时多次听说张耳、陈余有才能,只是未曾见过面,这次相见非常高兴。陈地的豪杰父老就劝说陈涉道:"将军身穿坚固的铠甲,手拿锐利的武器,率领着士兵讨伐暴虐的秦国,重立楚国的政权,使灭亡的国家得以复存...

  • 陈仲举礼贤文言文翻译
  • 译文:陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向。担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。主薄说:“大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。”陈仲举说:“从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立。敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下...

  • 陈胜致败文言文
  • 陈王斩之。诸故人皆自引去,由是无亲陈王者。陈王以朱防为中正,胡武为司过,主司群臣。诸将徇地至,令之不是,辄系而罪之。以苛察为忠;其所不善者,弗下吏,辄自治之。诸将以其故不亲附,此其所以败也。 (节选自司马光的《资治通鉴》) 3. 汪天一传,文言文及翻译 您要找的是不是:江天一传 江天一传...

  • 陈万年教子文言文翻译(陈万年教子文言文翻译及注释)
  • 陈万年非常生气,想要拿棍子打他,说:“你的父亲在教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是为什么”陈咸跪下磕头认错,说:“您说的话我都明白,主要的内容就是教我如何奉承拍马屁。”陈万年于是不再说了。文言知识 说“睡”:“睡”的古今意思是不同的,“睡”的本义是“坐着打瞌睡”,《说文...

  • 陈太丘文言文翻译注释
  • 白话译文:您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)。 原文:友人惭,下车引之。 白话译文:朋友惭愧,下车去拉元方。 原文:元方入门不顾。 白话译文:元方头也不回地走进了大门。 5. 《陈太丘与友期》文言文注释 陈太丘和朋友预先约定好一起出行,约定在中午时分,约定的时间过了朋友却...

  • 陈遗智孝文言文翻译
  • 以下是关于陈遗至孝的文言文翻译:译文:陈遗非常孝顺。他的母亲喜欢吃锅底的焦饭。陈遗担任主簿时,总是收拾好一个口袋,每次煮饭,就把锅底的焦饭(锅巴)储存起来,等到回到家里,就带给母亲。后来遇上孙恩侵入吴郡,当天郡守袁山松就要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅底的焦饭,来不及回家,便带...

  • 陈万年教子文言文翻译
  • 《陈万年教子》文言文翻译如下:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所...